Schlagwort-Archive: русский язык

Готовим к печати / Bald erscheinen

К традиционной книжной выставке в Лейпциге с 15 по 18 марта 2018 в нашем издательстве выйдут в свет следующие новинки / Anlässlich der Leipziger Buchmesse, die vom 15. bis zum 18. März 2018 stattfindet, werden in unserem Verlag folgende Titel erscheinen:

„Привет от берлинского медведя“, автор Карола Юрхотт –приключения по столице Германии, книга для детей в возрасте 8+ / von Carola Jürchott – eine Abenteuergeschichte über die deutsche Hauptstadt für Kinder ab 8+

 

„Орфографический тренажёр: пиши по-русски грамотно“ – рабочие листы для отработки основных правил правописания для билингвальных детей и РкИ с уровнем A1-A2 / Kopiervorlagen für den Russischunterricht mit Aufgaben zur Rechtschreibung, für bilinguale Kinder und Lerner mit A1-A2 Niveau

„Первое сентября – День знаний“ – учебный плакат для занятий по русскому языку / ein Lernposter für den Russischunterricht zum Thema „Tag des Wissens“

купить плакат/Plakat  kaufen

„Многоязычие и семья“, под ред. Екатерины Протасовой и  Ахти Никунласси – сборник современных научных работ по билингвизму / (hrsg.) Еkaterina Protassova und Ahti Nikunlassi  – Sammelband von aktuellen Studien zur bilingualen Erziehung und Bildung

купить книгу/Buch kaufen

«БИЛИНГВАЛЬНОЕ И ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРАКТИКА И ПЕРСПЕКТИВЫ»

Международная лингвистическая школа ENS, г. Москва
ФГБОУ ВПО Московский педагогический государственный университет, г. Москва
Институт филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университет, г. Казань
Рижская классическая гимназия, г. Рига
Межвузовский центр билингвального и поликультурного образования при РГПУ им А.И. Герцена, г.
Санкт-Петербург
Приглашают принять участие в международной научно-практической конференции
20 – 21 апреля 2018 года
«БИЛИНГВАЛЬНОЕ И ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРАКТИКА И ПЕРСПЕКТИВЫ»
Цель конференции: Обобщение опыта реализации билингвальных развивающих и образовательных программ в
России и за рубежом.
Место проведения:
119285 г. Москва, ул. Пырьева 10А.

Информационное письмо и контакт к организаторам:

ENS Конференция 20-21 апреля 18. ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

Прописи „Пишем по-русски“ / Schreibheft „Wir schreiben Russisch“

Умение писать от руки постепенно уходит на задний план, в нашей жизни мы всё больше печатаем на компьютере или общаемся через чаты на мобильном телефоне. Но ведь умение писать от руки важно для развития детей, оно непосредственно связано с развитием моторики. Дети, которые не умеют писать, имеют дефициты в этой области. Для билингвальных детей важно уметь писать от руки на обоих языках. Предлагаем вам не откладывать на завтра, то что можно сделать сегодня! Учите своих детей писать от руки по-русски!

Das Schreiben mit der Hand geriet zunehmend in die Vergangenheit. Meistens tippen wir unsere Texte am Computer oder schreiben Nachrichten per Chats auf unseren Handys. Doch das Schreiben mit der Hand ist wichtig für die allgemeine Entwicklung der Kinder. Es beeinflusst positiv die Entwicklung der motorischen Fähigkeiten. Wenn die Kinder nicht mit der Hand schreiben können, leidet darunter ihre Feinmotorik. Für bilinguale Kinder ist es daher auch wichtig in beiden Sprachen mit der Hand schreiben zu können. Wir helfen Ihnen gern und bieten Ihnen hiermit ein kostenloses Schreibheft für Russisch!

Скачать тетрадь/ Das Heft herunterladen: Retorika прописи русский язык

Новая рецензия / Neu Rezension

2017 год продолжает радовать наш коллектив положительными рецензиями экспертов о вышедших в нашем издательстве пособиях.  Вот так в декабре 2017 неожиданно была опубликована реценция на пособие „Русский язык через театр. Язык до Киева доведёт“, авторы Анатолий Бердичевский и Татьяна Штадлер.  Текст на немецком в формате пдф: rezension retorika russkij cherez teatr 2017 _6 Praxis Russisch Frmdsprachenunterricht

In 2017 haben wir von vielen  Experten positive Rezensionen auf die Titel aus unserem Verlagsprogramm erhalten. Überraschend für uns ist in der Dezemberausgabe von PRAXIS Fremdsprachenunterricht Russisch eine Rezension auf das Lehrheft „Russisch durchs Theaterspiel“ vom A. Berdichevski und T. Stadler erschienen. Der Rezensionstext auf Deutsch im PDF-Format hier: rezension retorika russkij cherez teatr 2017 _6 Praxis Russisch Frmdsprachenunterricht

Мероприятия декабря 2017/ Veranstaltungen im Dezember 2017

ЗИМНИЙ КАЛЕНДАРЬ по-русски! / WINTERKALENDER auf Russisch

С 1 по 31 декабря на сайте нашего издательства вас ждут каждый день увлекательные задания по-русскому языку. / Vom 1. bis zum 31. Dezember werden wir auf unserer Verlagsseite täglich eine interessante Aufgabe veröffentlichen, die Ihnen helfen wir Russisch zu lernen.

Русская ярмарка / Russischer Weihnachtsmarkt JARMARKA

17 декабря 2017 г. с 15 до 18 часов состоится русский рождественский базар в Treffpunkt Freizeit в Потсдаме. Ждём Вас в гости на стенде издательства Retorika c двуязычными книгами для детей на русском и немецком языке. Как говорится, книга – самый лучший подарок на любой праздник! Подробнее: JARMARKA

Am 17.12.17, von 15:00 bis 18:00 Uhr findet der russische Weihnachtsmarkt JARMARKA am Treffpunkt Freizeit in Potsdam statt! Wir freuen uns auf Sie am Stand  von Retorika mit deutsch-russischen Kinderbüchern! Ein Buch ist immer noch das beste Geschenk zu jedem Fest! Weiteres unter: JARMARKA